Yuichi Imaura

Yuichi Imauraさん

Yuichi Imauraさん

スキーには最高の天気 を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

とても天気が良いので、「スキーには最高の天気だね」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/28 00:00

回答

・Perfect weather for skiing.
・Ideal skiing conditions.
・Prime weather for skiing.

It's perfect weather for skiing, isn't it?
「スキーには最高の天気だね?」

「Perfect weather for skiing」は「スキーに最適な天候」という意味です。スキーをするのに最適な天気、つまり晴れていて風が少なく、雪が十分に積もっている状況を指します。このフレーズは、冬のアウトドアアクティビティを楽しむ人々が、特にスキーやスノーボードなどのウィンタースポーツを計画する時に使います。例えば、友人とスキー旅行の計画を立てている時や、スキーリゾートの天気予報をチェックしている時などに使うことができます。

This is ideal skiing conditions, isn't it?
「これがまさに理想的なスキーの条件だよね?」

It's prime weather for skiing today, isn't it?
「今日はスキーには最高の天気だね?」

"Ideal skiing conditions"と"Prime weather for skiing"はほぼ同じ意味ですが、僅かなニュアンスの違いがあります。"Ideal skiing conditions"はスキーに最適な全体的な状況を指します。これには積雪量、雪の質、視界、気温などが含まれます。一方、"Prime weather for skiing"はスキーに最適な天候を指します。つまり、晴天、適度な気温、降雪など、天候に関連する要素に焦点を当てています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/09 01:28

回答

・It's a perfect day for skiing

英語で「スキーには最高の天気」という表現を直訳できるものはありません。

そのため、言い換えが必要になるのですが、
今回は言い換えとして
「It's a perfect day for skiing」
という表現を紹介します。

It's a perfect day for(イッツアパーフェクトデー)は
「〜に最高な日だ」
skiing(スキーイング)は
「スキーをすること」という意味です。

使い方例としては
「It's a perfect day for skiing today, isn't it?」
(意味:今日はスキーに最高の日じゃない?)

このようにいうことができますね。

0 290
役に立った
PV290
シェア
ツイート