Masamune

Masamuneさん

2023/01/23 10:00

一年をを振り返る を英語で教えて!

「昨年1年を振り返り、今年の目標をたてました。」と英語で言いたいです。

0 3,783
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/26 00:00

回答

・Reflect on the past year
・Look back on the last year
・Review the year gone by.

I reflected on the past year and set my goals for this year.
昨年1年を振り返り、今年の目標を立てました。

「Reflect on the past year」は「過去一年を振り返る」という意味の英語表現です。主に年末や新年、誕生日など、一定の期間が終わるタイミングで使われます。自分自身の行動や達成した目標、経験した出来事を思い返し、そこから何かを学んだり次に活かすためのヒントを得たりすることを指します。ビジネスの場では、年度末の振り返りや評価の際にも用いられます。

Looking back on the last year, I've set my goals for this year.
昨年1年を振り返り、今年の目標をたてました。

I took some time to review the year gone by and set my goals for this year.
昨年1年を振り返る時間を取り、今年の目標を設定しました。

Look back on the last yearと"Review the year gone by"は似たような意味ですが、微妙な違いがあります。"Look back on the last year"は一般的に感情的な回想や思い出を指し、個人的な経験や出来事を振り返る際によく使われます。一方、"Review the year gone by"はより形式的な文脈で使用され、ビジネスやプロジェクトの進行状況を評価するために年末などによく使われます。この表現は一般的には客観的な評価や分析を意味します。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/17 14:42

回答

・look back
・reflect

①look back
 例文:When I look back this year, I felt my big improvement about English.
    =今年を振り返ってみると、本当に英語が上達したなって思うんだよね。

②reflect
 例文:Let's reflect your this year. What did you get over to grow up?
    =さぁ、今年を振り返ってみよう。成長するために何を乗り越えたかな?

『ポイント』
両方とも「振り返る」という意味があります。
また「think」を使って「〜から考えると」でも表現できますね。

役に立った
PV3,783
シェア
ポスト