
yunoさん
2025/05/14 10:00
思い出を振り返る を英語で教えて!
アルバムを見て昔を懐かしむ時、英語ではどんな表現がありますか?
回答
・think back to the old days
・be reminded of the memory
1. think back to the old days
過去を振り返る→思い出を振り返る
think + back「後ろに」は「過去を考える」を意味し、ここでは the old days「過去の日々」を後に置き「(過去の)思い出を振り返る」と考えます。think back の代わりに look back と表現しても意味は同じです。また動作の look back at +名詞「後ろを振り返り~を見る」とは少し意味が異なるので使い分けできると便利です。
例)
When he left, he looked back at me.
立ち去る時、彼は後ろを振り返って私を見た。
例文
I'm thinking back to the old days seeing the school album sometimes.
学校のアルバムを見ながら、時々思い出を振り返る。
2. be reminded of the memory
思い出がよみがえる→思い出を振り返る
動詞 remind は「~を思い出させる」を意味し、remind 人 + of 物「人に~を思いださせる」の様に使います。ここでは受動態 be reminded of ~「~が思い出される」→「~を思い出す」と考え、あるきっかけで過去の記憶が呼び起こされるイメージで使います。
例文
I'm reminded of the memory while looking at the album.
このアルバムを見ながら、思い出がよみがえる→思い出を振り返る。