tetsuko minagawaさん
2023/05/12 10:00
過去を振り返る を英語で教えて!
今までの出来事は思い出したくもないので、「過去を振り返るのはやめました」と言いたいです。
回答
・Looking back at the past
・Reflecting on the past.
・Reminiscing about the past.
I've stopped looking back at the past because I don't even want to remember what has happened.
過去のことを思い出したくもないので、過去を振り返るのはやめました。
「Looking back at the past」とは「過去を振り返る」という意味で、主に過去の経験や出来事を思い返すときに使われます。過去の思い出を懐かしみ、またその経験から学んだことを現在に活かすといった状況で使用します。また、自身の成長を確認するためや、自分がどのように変わったかを理解するためにも使われます。
I've stopped reflecting on the past because I don't want to remember what happened.
過去を振り返るのはやめました、なぜなら今までの出来事を思い出したくないからです。
I've stopped reminiscing about the past because I don't even want to remember what's happened.
今までの出来事は思い出したくもないので、過去を振り返るのはやめました。
Reflecting on the pastは、過去の出来事や経験について深く考え、その経験から学んだことや、それが現在や未来にどのように影響を与えているかを考えるときに使います。一方、Reminiscing about the pastは、過去の思い出や経験を楽しみ、その時の感情や状況を再び思い起こすときに使います。Reflectingはより深く、Reminiscingはより感情的な思い出に対する考え方を表しています。
回答
・look back at the past
・reflect on the past
1. look back at the past
直訳すると「過去を振り返る」です。自身の過去を回顧することを指します。
例文:
I decided to stop looking back at the past.
私は過去を振り返るのをやめることにしました。
2. reflect on the past
こちらは少し深い意味を含みます。「過去を振り返って考える」という意味で、過去の出来事から学びを得ることを含んでいます。
例文:
She no longer wants to reflect on the past.
彼女はもう過去を振り返って考えることを望んでいません。
ちなみに、"dwell on the past"(過去にとらわれる)という表現もありますが、これは通常、過去のネガティブな出来事に固執し続ける、という負の意味合いを持つので注意が必要です。