Aida.e

Aida.eさん

2023/01/23 10:00

どら焼き を英語で教えて!

外国でもアニメの『ドラえもん』は人気です。「どら焼き」は英語でなんというのですか?

0 4,853
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/22 00:00

回答

・Dorayaki pancakes
・Red bean pancakes
・Dora cake

Dorayaki pancakes are known as Doraemon's favorite food in the popular anime.
「どら焼き」は、人気のアニメ「ドラえもん」でドラえもんの好物として知られています。

ドラえもんの大好物としても知られる「どら焼き」は、日本の伝統的な和菓子です。具材として使われることが多いのは、甘さ控えめのあんこで、2枚のパンケーキの間に挟んであります。お茶うけとしてだけでなく、子供のおやつや贈り物としても良く使われます。また、祭りや行事の際の屋台でもよく見かけます。どら焼きをテーマにしたイベントや、パーティーのデザートとして出すのも面白いでしょう。また、最近では抹茶やチョコレート味など、バラエティに富んだ味のものも出てきており、様々なシチュエーションで使えます。

「どら焼き」は英語で「red bean pancakes」と訳されます。

「どら焼き」は英語で「Dora cake」と呼ばれ、アニメ「ドラえもん」の人気により知られています。

Red bean pancakesは東アジアの伝統的なデザートで、特に日本や中国などで人気があります。これは主に小豆のペーストが中に入ったパンケーキで、特別な日や祝日によく食べられます。

一方、Dora cakeは日本のアニメ「ドラえもん」から来た名前で、本来の名前はどら焼きです。これも小豆のペーストを使用していますが、スポンジケーキのようなものの間に挟まれています。これは子供のおやつやカジュアルなデザートとしてよく食べられます。

したがって、ネイティブスピーカーはRed bean pancakesを特別な機会や伝統的な料理として参照し、Dora cakeをもっとカジュアルな、特に子供向けのデザートとして参照するでしょう。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/26 00:22

回答

・dorayaki

英語で「どら焼き」は、
「dorayaki」と表現できます。

dorayaki(ドラヤキ)は
「どら焼き」とそのまま英語でもいうことができます。
Sushiというのと同じですね。

例文としては
「Dorayaki is a popular Japanese dessert made with sweet red bean paste sandwiched between two pancakes.」
(意味:どら焼きは、2枚のパンケーキの間に甘い餡子が入った日本の人気のデザートです。)

このように言うことができます。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/03/07 04:10

回答

・red bean paste pancake
・red bean cake sandwich
・Dorayaki

「どら焼き」は英語で、Dorayakiです。その後に、"red bean paste pancake"や"red bean cake sandwich"といった表現で、説明を付け加えるのが、おすすめです。

下記に、例文を紹介します。

I tried a Japanese red bean paste pancake for the first time yesterday and it was really delicious!
(昨日、初めて日本の「red bean paste pancake」というものを試しましたが、本当に美味しかったです!)
つまり、昨日、初めてどら焼きを食べてみたんだけど、とてもおいしかったよ!

I'm going to the Japanese market to buy some ingredients to make Dorayaki this weekend.
(今週末はどら焼きを作るために、日本食品市場に行くつもりです。)

役に立った
PV4,853
シェア
ポスト