KEIJI

KEIJIさん

2023/01/23 10:00

打ち合わせに10分ほど遅れます を英語で教えて!

渋滞のため予定時間につきそうもないので、「打ち合わせに10分ほど遅れます」と言いたいです。

0 9,332
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 00:00

回答

・I’ll be about ten minutes late for the meeting
・I’ll be roughly ten minutes late to the meeting

I’ll be about ten minutes late for the meeting は、打ち合わせや会議などに遅れて到着することを事前に伝える際に、最もシンプルで分かりやすいフレーズです。相手がビジネスパートナーや上司、クライアントでも失礼にあたらず、かつ素直に情報を伝えられるので、ビジネスシーンから友人同士の予定まで幅広く使いやすいのが特徴です。事前に理由(渋滞など)を伝えておくと、相手の理解がより得やすくなるでしょう。簡潔な言い回しながらも、きちんと謝意を示したり、調整をお願いしたりする際に役立つので、メールやメッセージにもそのまま載せることが可能です。

I’ll be about ten minutes late for the meeting due to traffic.
渋滞のため打ち合わせに10分ほど遅れます。

ちなみに
I’ll be roughly ten minutes late to the meeting は、①とほぼ同じ意味合いを持ちながら、roughly を使うことで「だいたい10分ぐらい遅れるかも」というニュアンスがややカジュアルに伝わる表現です。相手が友人や気心の知れた同僚なら、よりフランクに会話の流れへ組み込みやすいでしょう。逆に、相手やシチュエーションによっては slightly, about, around などに置き換えてより丁寧さや正確さをプラスすることも可能です。メールやメッセージ、口頭での連絡など、TPOに応じた言い回しを柔軟に使い分けると便利です。

I’ll be roughly ten minutes late to the meeting, sorry for the inconvenience.
渋滞で10分ほど遅れそうなので、ご迷惑をおかけします。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 00:00

回答

・I will be about 10 minutes late for the meeting.
・I'll be running about 10 minutes behind for our meeting.
・I anticipate a 10-minute delay for our scheduled meeting.

I'm stuck in traffic and it looks like I'll be about 10 minutes late for the meeting.
渋滞にはまっていて、打ち合わせには10分ほど遅れそうです。

「I will be about 10 minutes late for the meeting.」は、「私は会議に約10分遅れて参加します」という意味です。ビジネスの上での約束や会議などに対して、時間通りに参加できない場合に使います。これは、遅れることを事前に伝え、相手に迷惑をかけないためのマナーとなります。また、事前に遅れる旨を伝えることで、他の参加者が待つ時間や予定を調整することが可能となります。このフレーズは、自分が遅れることを伝える際には、謝罪の言葉と共に使うことが一般的です。

I'm stuck in traffic and it looks like I'll be running about 10 minutes behind for our meeting.
渋滞にはまっていて、打ち合わせには10分ほど遅れそうです。

Due to traffic, I anticipate a 10-minute delay for our scheduled meeting.
交通渋滞のため、予定の会議が10分程度遅れると思います。

I'll be running about 10 minutes behind for our meetingはよりカジュアルな表現で、友人や同僚との日常的な会話や、非公式な状況でよく使われます。一方、"I anticipate a 10-minute delay for our scheduled meeting"はよりフォーマルな表現で、公式な状況やビジネスのコンテキストで主に使われます。言い換えると、前者はリラックスした雰囲気で使われ、後者はより真剣な雰囲気で使われます。

Koki

Kokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/13 21:41

回答

・ten minutes late

「〜分ほど遅れる」は英語では「late」を使って表現することができます。
"late"の前に具体的な数字を入れて使います。

I will be about ten minutes late for the meeting.
打ち合わせに10分くらい遅れそうです。

Because the traffic is so heavy, I will be twenty minutes late. I'm sorry.
渋滞しているので20分ほど遅れそうです。申し訳ないです。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV9,332
シェア
ポスト