Mocoさん
2025/07/29 10:00
次の物件へは、車で10分ほどです を英語で教えて!
物件間の移動時間について、お客様に知らせたい時に「次の物件へは、車で10分ほどです」と英語で言いたいです。
回答
・The next property is about a ten-minute drive from here.
・It's a ten-minute drive to the next property.
「次の物件は、ここから車で10分くらいだよ」という感じです。
不動産の内見で次の物件への移動時間を伝えたり、友達をどこかに案内する時に「次の目的地は車で10分くらいだよ」と気軽に伝える場面で使えます。「about」が付いているので「大体10分」という、少し幅を持たせたニュアンスになります。
The next property is about a ten-minute drive from here.
次の物件へは、ここから車で10分ほどです。
ちなみに、このフレーズは「次の物件までは車で10分ですよ」という意味です。不動産の内見中、営業担当者が補足情報として「ここから次に行く場所は、意外と近いんですよ」といった感じで、気軽なニュアンスで距離感を伝える時によく使われます。ドライブの小旅行で次の目的地までの距離を話す時などにもぴったりです。
It's a ten-minute drive to the next property.
次の物件までは車で10分です。
回答
・The next property is about a 10-minute drive.
「次の物件へは、車で10分ほどです 」は英語で上記のように表現します。
property は「物件」を指します。(その土地自体のことを指す場合もあります。)
is about a X-minute drive は「車で約X分の距離です」という意味です。about は「約」「およそ」という概算を示します。
The next property is about a 10-minute drive. We can head there now.
次の物件へは、車で10分ほどです。今からそちらへ向かいましょう。
head ~ : ~へ向かう
there : そちら、あっち
因みに、今回使用した a X-minute drive という表現ですが、時間と交通手段を組み合わせて様々な場面で使うことが出来る便利な表現です。
a 5-minute walk (徒歩5分)
a 30-minute train ride (電車で30分)
a 2-hour flight (飛行機で2時間)
ご参考になれば幸いです。
Japan