Umeharaさん
2023/01/16 10:00
ど忘れした を英語で教えて!
「昨日何食べた?」と聞かれたので、「ど忘れしちゃった」と言いたいです。
回答
・I've drawn a blank.
・It slipped my mind.
・I've had a mental lapse.
What did you eat yesterday?
I've drawn a blank.
「昨日何食べた?」
「うーん、ど忘れしちゃった。」
「I've drawn a blank.」は、「何も思いつかない」または「忘れてしまった」という意味で使われます。この表現は、試験の答えが思い出せない時や、プレゼンテーションや会議でアイデアが何も思いつかない時など、思考が停止してしまった状況で使われます。また、人の名前を忘れてしまった時などにも使えます。
I'm sorry, it slipped my mind what I ate yesterday.
「ごめん、昨日何食べたかすっかり忘れちゃった。」
Can you remember what you ate yesterday? Sorry, I've had a mental lapse.
「昨日何食べた?」 ごめん、ど忘れしちゃった。
"It slipped my mind"は、何かを忘れたり、何かをするのを忘れたりした時に使われます。例えば、友人の誕生日を忘れた場合などです。
一方、"I've had a mental lapse"は短期的な記憶喪失や集中力の欠如を指す表現で、一時的に何が起こったのか、何をしたのか思い出せない状態を示します。また、一般的には大きなミスを犯したときに使われます。
回答
・I've drawn a blank.
・It slipped my mind.
・I've had a mental lapse.
What did you eat yesterday?
I've drawn a blank.
「昨日何食べた?」
「うーん、ど忘れしちゃった。」
「I've drawn a blank.」は、「何も思いつかない」または「忘れてしまった」という意味で使われます。この表現は、試験の答えが思い出せない時や、プレゼンテーションや会議でアイデアが何も思いつかない時など、思考が停止してしまった状況で使われます。また、人の名前を忘れてしまった時などにも使えます。
I'm sorry, it slipped my mind what I ate yesterday.
「ごめん、昨日何食べたかすっかり忘れちゃった。」
Can you remember what you ate yesterday? Sorry, I've had a mental lapse.
「昨日何食べた?」 ごめん、ど忘れしちゃった。
"It slipped my mind"は、何かを忘れたり、何かをするのを忘れたりした時に使われます。例えば、友人の誕生日を忘れた場合などです。
一方、"I've had a mental lapse"は短期的な記憶喪失や集中力の欠如を指す表現で、一時的に何が起こったのか、何をしたのか思い出せない状態を示します。また、一般的には大きなミスを犯したときに使われます。
回答
・I completely forgot.
なにか聞かれて、「ど忘れしちゃった」と言いたい場合、
I completely forgot. といいます。
昨晩、何を食べたか忘れてしまった場合
I completely forgot what I ate last night. となります。
忘れてしまったを表現したい場合
It slipped my mind.
I can't recall.
I'm having a brain fart.
I cannot remember, for the life of me!
などがあります!