harashioさん
2024/08/28 00:00
ど忘れした を英語で教えて!
さっきまで覚えていたことを忘れた時に使う「なんだったっけ。ど忘れした。」は英語でなんというのですか?
回答
・It completely slipped my mind.
・I've drawn a blank.
「うっかり忘れてた!」「すっかり頭から抜けてた!」というニュアンスです。悪気なく、本当に忘れてしまった時に使います。
友達との約束を忘れていた時や、頼まれごとを忘れた時など、日常の様々な場面で「ごめん、忘れてた!」とカジュアルに伝えたい時にぴったりの表現です。
What was I going to say? It completely slipped my mind.
なんだったっけ。ど忘れしちゃった。
ちなみに、「I've drawn a blank.」は、何かを思い出そうとしても何も出てこない、頭が真っ白になった状態を表す表現です。人の名前や単語がど忘れした時、クイズの答えが全く思いつかない時などに「うわ、ど忘れした!」「何も思い浮かばない…」という感じで気軽に言えますよ。
What was her name again? I've drawn a blank.
彼女の名前、なんだっけ?ど忘れしちゃった。
回答
・Slip someone’s mind
「ど忘れする。」は上記のように表現します。
Slip one’s mind : 頭の中から滑り落ちる(ど忘れする)
What was that? It slips my mind.
なんだったっけ?
ど忘れしちゃった。
例文
His name has completely slipped my mind.
彼の名前をすっかり忘れてしまった。
なお、のどのここまで出かかっているのに〜
という状況を説明したい時はこのように表現できます。
Her name was on the tip of my tongue but I couldn’t remember it.
彼女の名前がここまででかかってたのに、思い出せなかったよ。
Japan