kousukeさん
2022/12/19 10:00
燃えるゴミ を英語で教えて!
曜日によってゴミを出す日が違います「燃えるゴミ」のフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・Burnable trash
・Combustible waste
・Flammable rubbish
Tuesday is the day for burnable trash collection in our neighborhood.
「火曜日は私たちの近所で燃えるゴミの収集日です。」
Burnable trashは「燃やすことができるゴミ」を指します。主に生活ゴミや生分解可能なゴミ、紙類などがこれに該当します。日本では、各市町村によりゴミの分別ルールが設けられており、燃やすことができるゴミは「可燃ゴミ」と呼ばれ、特定の日に出すことが求められます。また、燃やすことができないゴミ(プラスチック類やガラス、金属など)は「不燃ゴミ」と呼ばれます。この言葉は、ゴミを出す際の分別や、ゴミの処理方法について話すときなどに使われます。
In our neighborhood, we have specific days for disposing of combustible waste.
私たちの近所では、燃えるゴミを捨てるための特定の日があります。
Remember to put out the flammable rubbish on Tuesday and Friday.
「火曜日と金曜日には燃えるゴミを出すことを忘れないでください。」
"Combustible waste"と"Flammable rubbish"はどちらも燃えやすい物質を指すが、それぞれ異なる状況で使われます。
"Combustible waste"は主に公式な状況や産業環境で使用され、特に廃棄物管理や環境科学の文脈で見られます。これは燃えやすい廃棄物や危険な廃棄物を意味します。
一方、"Flammable rubbish"はよりカジュアルな状況で使われ、家庭のゴミや不要なアイテムを指すことが多いです。この用語は、特に火災の危険を伴う場合に使用されます。
回答
・burnable garbage
・combustible garbage
「燃えるゴミ」は英語で「burnable garbage」または「combustible garbage」と表すことができます。
「burnable」は「燃やすことのできる、可燃性の」
「combustible」は「可燃性の、燃えやすい」
といった意味があります。
また、イギリス英語では「garbage」ではなく「rubbish」を使うこともあります。
「燃えるゴミ」を含む例文だと
We put out burnable garbage on Mondays and Thursdays.
(私たちは月曜日と木曜日に燃えるごみを出します。)
といった感じです。
ちなみに、「不燃ごみ」の場合は
「non-burnable garbage」「incombustible garbage」といった表現があります!