Msahiko T

Msahiko Tさん

2024/08/01 10:00

それは燃えるね を英語で教えて!

同僚がライバルと競り合っていると聞いたので、「それは燃えるね」と言いたいです。

0 238
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 12:35

回答

・That's hype.
・That gets me fired up.

「That's hype」は、何かに対する期待感や興奮が最高潮に達している状態を表すスラングです。「めっちゃ楽しみ!」「超盛り上がってるね!」といったニュアンス。新作ゲームの発表、好きなアーティストのライブ前、話題の映画の予告編を見た時など、ワクワクが止まらない場面で使えます。

That's hype.
それは燃えるね。

ちなみに、「That gets me fired up.」は「それで燃えてきた!」「俄然やる気が出た!」というニュアンスで使えます。挑戦的な課題を与えられた時や、ライバルの活躍を見た時など、何かがきっかけで情熱や闘志に火がつくポジティブな状況にピッタリな表現です。

Hearing that you're competing with our rival really gets me fired up.
君がライバル会社と競い合っていると聞いて、俄然燃えてきたよ。

pon0404

pon0404さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/26 01:09

回答

・That’s intense!
・That’s thrilling!

1. That’s intense!
それは燃えるね!

intenseは「激しい」「熱い」「白熱した」という意味です。
例文
The movie had an intense emotional impact on the audience.
映画は観客に強烈な感情的影響を与えた。

2. That’s thrilling!
それは燃えるね!

thrillingは「非常に興奮させる」「刺激的な」という意味です。
例文
The climax of the movie was so unexpected. That’s thrilling!
映画のクライマックスはとても予想外だった。それは興奮するね!

役に立った
PV238
シェア
ポスト