Jewel

Jewelさん

2020/02/13 00:00

また今度誘ってね を英語で教えて!

今回は無理だったので、「また今度誘ってね!」と言いたいです。

0 6,634
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/20 00:00

回答

・Let's catch up another time.
・Let's make plans for another time!

I can't make it this time, so let's catch up another time.
今回は参加できないので、また今度誘ってね。

「Let's catch up another time.」のフレーズは、「また別の時に会おう」や「また別の機会に詳しく話しましょう」といった意味を持ちます。人と会う予定を立てていたが何らかの理由でそれができないとき、あるいは長い間会っていない友人と再会したときに、今後詳しく話し合う機会を設ける意向を示すために使います。また、「今は時間がないので」や「今回は会えないけど」といったニュアンスも含まれています。

I can't make it this time, so let's make plans for another time!
今回は無理だけど、また別の時に計画しましょうね!

「Let's catch up another time」は、何かの理由(時間不足や予定など)で話し合う予定が遅くなった際、何気なく挨拶代わりに使われます。あまり具体的な予定を立てずにまた連絡するという意味合いが強いです。「Let's make plans for another time」は、再度具体的に予定を立て直すという意味合いが含まれます。特定の時間や日を提案し、それについて話し合うことを求めていることが多いです。

Hitoshi

Hitoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/11 21:09

回答

・Give me a rain check.
・Invite me next time.

Give me a rain check.
「また次の機会に」という意味です。
何かに誘われたが、どうしても参加できない時によく使われます。
誘いを断る表現ですが、「参加したいけど、どうしても行けないんだ。また次の機会に!」といったニュアンスを持っています。

例文
A : Would you like to go to the cinema tonight? 「今晩映画でも見に行かない?」
B : I'm sorry, I have a lot to do tonight. Give me a rain check! 「ごめん、忙しくて。また誘って!」

Invite me next time.
「また次回も誘ってね」という意味です。
シンプルですが、とてもよく使われる表現です。

例文
A : Would you like to eat out with us tonight? 「今晩私たちと一緒に外食しない?」
B : I'm sorry, I have a lot to do tonight. Invite me next time! 「ごめん、忙しくて。また誘って!」 

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV6,634
シェア
ポスト