natsukiさん
2023/09/15 10:00
また今度 を英語で教えて!
Maybe next time.以外で、「また今度ね」と断る時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Some other time
・Another time, perhaps.
・Let's rain check on that.
Let's do it some other time, okay?
「それはまた別の時間にしようね、いいかな?」
「Some other time」は、「別の時間に」「また別の機会に」という意味のフレーズで、具体的な日時を指定せずに未来のある時点を示します。このフレーズは、主に予定や提案を断る時、または延期する時に使います。日本語の「また今度」や「別の機会に」に近いニュアンスです。例えば、友人からの誘いを丁寧に断る場合、「Sorry, I'm busy today. Let's do it some other time.(ごめん、今日は忙しいんだ。また別の時にしよう)」のように使います。
Another time, perhaps. I'm just too busy right now.
「また別の時にでも。今はちょっと忙しすぎて。」
Can we rain check on that movie night? I have an early meeting tomorrow.
「その映画の夜については、リーチェックできますか?明日は早い会議があります。」
Another time, perhaps.は、あまり具体的な日時を設定しないで、あいまいに再スケジュールを提案する表現です。一方、Let's rain check on that.は、再スケジュールを提案する際により具体的な意図を示す表現で、日時を再確認する意向が含まれます。したがって、前者はより非公式でカジュアルな状況で使われ、後者はより公式な状況やビジネスのコンテクストで使われることが多いです。
回答
・maybe some other time
・on next occasion.
英語で「また今度」を言いたいときのフレーズをご紹介します!
やんわりと断りたいときに使える言い方です。
例:Thanks for inviting me to the party but I have plans on the weekend so maybe some other time.
パーティに誘ってくれてありがとう!週末は予定があるので、また今度。
例:It would be great if we could work together on next occasion.
また今度ご一緒できたら嬉しいです。
※on next occasionは少し丁寧な表現になります
相手から断られたときにも同じフレーズを使うことができます。
例:Oh, you have plans already. That’s OK. Maybe some other time!
あ、もう予定があるんだね。大丈夫。じゃ、また今度!
何かをリクエストされて残念な気持ちで断るときにも使える表現です。
例:I’m sorry. Maybe some other time, okay?
ごめんなさい。また今度ね、いい?
ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。