Jessica

Jessicaさん

2020/02/13 00:00

ぽっちゃり を英語で教えて!

容姿を表現する時に「彼女はぽっちゃりしている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 464
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/13 13:33

回答

・chubby

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ぽっちゃり」は英語で上記のように表現できます。

chubbyの発音は /ˈtʃʌbi/となります。

例文:
She is chubby.
彼女はぽっちゃりしています。

My chubby cat loves to take a nap in the sun all day.
私のぽっちゃりした猫は1日中、お日様のしたでお昼寝するのが大好きです。

* take a nap お昼寝する
(ex) I take a nap every day.
毎日お昼寝します。

My baby is chubby and everyone likes him.
私のお赤ちゃんはぽっちゃりしていて、みんな彼が好きです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/20 00:00

回答

・curvy
・Plus-sized

She is curvy.
彼女はぽっちゃりしています。

「curvy」は英語で、主に女性の体型を表す際に用いられる形容詞です。直訳すると「曲線的」なので、ウエストがくびれ、胸やお尻がはっきりとした curves(曲線)を描く女性の体型を指す言葉として使われます。これはS字型のボディラインをイメージさせます。美的評価は個々の主観によるため、必ずしも「理想的」とは限らないことに注意が必要です。また、その体型特有のファッションを指すときにも使われることがあります。

She is plus-sized.
彼女はプラスサイズです。

"Curvy"と"Plus-sized"は、両方とも体形を表す言葉ですが、適用するシチュエーションやニュアンスには差があります。"Curvy"はポジティブな意味合いが強く、特に女性の体形に言及するときに使われます。女性の体が腰や胸の部分で曲線を描いていることを示します。一方、"plus-sized"は、より具体的に衣類のサイズが一般的なサイズより大きいことを示すために使われます。これは主に店舗やファッション業界で使用され、ネガティブなニュアンスをもつことがあります。

Hitoshi

Hitoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/11 20:50

回答

・plump

日本語の「ぽっちゃり」に相当する形容詞です。
日本語同様、ポジティブな意味で使うことができます。
主に女性に対して使います。

「彼女はぽっちゃりしてて可愛いですね」は
She is plump and cute.
と言うことができます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV464
シェア
ポスト