
MITUFUMIさん
2025/04/01 10:00
ぽっちゃり体型 を英語で教えて!
少し太めで柔らかい体格を「ぽっちゃり体型」というとき英語でどう表現しますか?
回答
・chubby body
・plump shape
1. chubby body
ぽっちゃり体型
chubby:丸みのある、ぽっちゃりした
見た目のふくよかな様子を表す形容詞で、子供や動物に対してよく使われる印象がありますが chubby man / woman の様に大人を指して使うこともでき「少し太った」の様に意訳します。その他 chubby face 「まん丸顔」や chubby cheeks「ぽっちゃりの頬」の様に使います。
例文
I like chubby body more than slender one.
細身よりもぽっちゃり体型が好みです。
2. plump shape
ぽっちゃり体型
plump:ふくよかな、丸々した
肉付きの良いイメージを与える形容詞で、主に成人に対して使われる印象があります。 ふくよかで健康的というニュアンスを含み、同じ意味の fat「太っている」よりも感じの良いイメージを与えます。
shape:姿
物理的な「形」の他、人の「姿」「体型」の意味があります。この意味では have a plump/ slander shape「ぽっしゃりした or 細身の体型」や be in shape「スタイルがいい」の様に使います。
例文
She has a strong appetite and plump shape.
彼女は食欲旺盛でぽっちゃり体型です。