Angie

Angieさん

2022/12/05 10:00

締め出される を英語で教えて!

ホテルでうっかりカードキーを持たずに出てしまったので「締め出されてしまった」と言いたいです。

0 1,055
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Being locked out
・Shut out
・Excluded

I accidentally left my key card in the room and now I'm locked out.
ホテルの部屋にカードキーを忘れてしまい、締め出されてしまった。

「Being locked out」は、自分の家や車、オフィスなどから鍵を忘れた、失った、または鍵が壊れた等の理由で、出入りできなくなってしまう状況を指します。また、コンピューターシステムやアカウントからアクセスできなくなる状況にも使われます。「家に鍵を忘れてしまって閉め出された」「アカウントがロックされてログインできない」といったように、自身が物理的またはデジタル的に閉め出された状況を表現する際に使われます。

I accidentally left my key card in the hotel room and got shut out.
ホテルの部屋にカードキーを忘れてしまい、締め出されてしまった。

I accidentally left my card key inside and now I'm excluded from my room.
うっかりカードキーを部屋に置き忘れてしまって、今は部屋に入れなくなってしまいました。

Shut outは、主に情報や活動から意図的に除外されることを指す言葉で、スポーツやゲームなどで相手が得点を許さない状況を表すこともあります。一方、Excludedは、より広範をカバーし、あるグループや活動から排除されること全般を指します。Shut outはしばしば感情的な側面を含み、Excludedはより客観的な状況を指すことが多いです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 00:00

回答

・To be shut out
・To be excluded
・To be locked out

I accidentally left my card key in the room and now I'm shut out.
うっかりカードキーを部屋に置いてきて、今は締め出されてしまった。

「To be shut out」は、「除外される」「閉め出される」などの意味を持つ英語のフレーズです。主に、会議、グループ、チームなどから意図的に排除される状況で使われます。また、情報へのアクセスが遮断される場合にも使用されます。このフレーズは、物理的な閉め出しを示すだけでなく、情報共有やコミュニケーションが行われないことによる社会的な閉め出しを表すこともあります。例えば、「彼は会議からシャットアウトされた」は、彼が会議に参加させない、または会議の情報が与えられなかったことを意味します。

I accidentally left my card key in the room, so now I'm excluded from my room at the hotel.
私はうっかりカードキーを部屋に置き忘れたので、今ホテルの部屋から締め出されてしまいました。

I forgot my key card in the room, so now I'm locked out.
「部屋にキーカードを忘れちゃったから、今締め出されてるんだよ。」

To be excludedは、あるグループや活動から故意に除外されることを意味します。例えば、友人グループの計画から除外されるなどです。一方、"to be locked out"は、物理的にある場所から閉め出されることを指します。例えば、自宅や車から鍵を忘れて閉め出される場合などに使います。また、抽象的にはシステムやアカウントからアクセスできない状態も表します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/08 13:27

回答

・be locked out

締め出されるはbe locked outで表現出来ます。

be locked outは"締め出す、ロックアウトする、中に入れなくなる、締め出される"という意味を持ちます。

I was locked out of a hotel because I accidentally left without my key card.
『ホテルでうっかりカードキーを持たずに出てしまったので、締め出されてしまった』

They locked me out and I called my mother to let me stay home until my husband returned.
『締め出されてしまったので、夫が帰ってくるまでの間私は母に電話して家にいさせてもらった』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,055
シェア
ポスト