YUKIOooさん
2025/06/10 10:00
ダメ出しされると凹む を英語で教えて!
指摘されるたびに落ち込む自分を「ダメ出しされると凹む」と英語で言いたいです。
回答
・I feel down every time I get criticized.
「ダメ出しされると凹む」は構文として上記のように表します。
feel down:気が沈む(複合動詞)
上記の意味から「凹む」のニュアンスに繋がります。
every time:たびごとに、~の都度(接続詞的表現)
criticized:非難される、ダメ出しされる(過去分詞)
他動詞 criticize (非難する、ダメ出しする)を過去分詞にして形容詞的に使います。
前半が主節で第一文型(主語[I]+動詞[feel down])です。
後半は時を表す従属副詞節で接続詞(every time)の後に第二文型(主語[I]+動詞[get:~の状態になる]+主語を補足説明する補語の過去分[criticized])です。
Japan