Angelaさん
2022/12/05 10:00
低俗 を英語で教えて!
趣味はパチンコやギャンブルと言うので、「低俗な印象の趣味だね」と言いたいです。
回答
・Vulgar
・Crude
・Tacky
Your hobbies like pachinko and gambling seem a bit vulgar, don't they?
パチンコやギャンブルといった趣味は少し低俗な印象を与えるね。
「Vulgar」は英語で、「下品な」「品位がない」を意味する形容詞です。言葉遣いや態度、行動、スタイルなどが不適切で社会的に認められない程度に粗野であるときに使います。例えば、公共の場で大声で汚い言葉を使ったり、他人を侮辱したり、不快なジェスチャーをしたりする人を「vulgar」と表現できます。また、あまりにも露骨で派手な服装なども「vulgar」であると言えるでしょう。
Your hobbies are quite crude, aren't they?
あなたの趣味はかなり低俗な印象だね。
Your hobbies are pachinko and gambling? Sounds a bit tacky to me.
あなたの趣味はパチンコとギャンブルなの?ちょっと安っぽい印象だね。
「Crude」とは、未加工の、粗野な、洗練されていないなどの意味があり、品質や行動が粗雑であることを指すのに使います。一方、「Tacky」は、安っぽい、趣味が悪いという意味で、主に物やスタイルが安っぽく見えるか、品位に欠ける場合に使います。たとえば、粗雑に作られた家具は「crude」、派手で趣味が悪い衣装は「tacky」です。
回答
・Vulgar
・Crude
・Tacky
Your hobbies are quite vulgar, aren't they?
あなたの趣味はかなり低俗だね。
「Vulgar」は英語で「下品な」や「卑猥な」という意味を持つ形容詞です。言葉遣いや行動が品位に欠け、社会的な規範から逸脱していることを表します。一般的には、フォーマルな場や公共の場では「vulgar」な言動は避けるべきとされています。また、文化や地域により「vulgar」の基準は変わる可能性もあるため、相手を尊重し、適切な行動を心掛けることが大切です。
Your hobbies are quite crude, aren't they?
あなたの趣味はかなり低俗な印象だね。
That's a tacky hobby, isn't it?
「それって低俗な趣味だね、そう思わない?」
Crudeは通常、洗練されていない、あるいは粗野な行動や言葉を指すために使われます。一方、"Tacky"は、品がない、安っぽい、または趣味が悪いという意味で使われます。例えば、粗野な言葉使いは"crude"ですが、派手すぎる服装は"tacky"と表現されます。
回答
・vulgar
趣味はパチンコやギャンブルと言うので、「低俗な印象の趣味だね」は、
Pachinko and gambling are so vulgar hobbies.
「低俗な」は vulgar を使って言えます。vulgar は「低俗な・下品な」という意味です。
she has a very vulgar sense of humor .
「彼女はとても低俗なユーモアのセンスしています。」
中々使う機会は少ないかもしれませんが
知っていて意味のある単語ではあると思います。
ぜひこの機会に覚えてみてください。