Louise

Louiseさん

2022/12/05 10:00

遅れを取り戻す を英語で教えて!

学校を3日間休んだので、遅れを取り戻すために頑張っていますと言いたいです。

0 541
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Catch up on the delay
・Make up for lost time
・Get back on track

I'm working hard to catch up on the delay after missing three days of school.
学校を3日間休んだので、その遅れを取り戻すために一生懸命頑張っています。

「Catch up on the delay」は「遅れを取り戻す」や「遅れを追いつく」という意味で、何かが予定より遅れている状況で使います。例えば、プロジェクトが予定より遅れているときに、仕事を速めたり、追加の時間を使って遅れを取り戻すといった状況で使うフレーズです。また、遅れた情報を取り戻す、つまり最新の情報に追いつくという意味でも使われます。

I missed three days of school, so I'm working hard to make up for lost time.
学校を3日間休んだので、遅れを取り戻すために頑張っています。

I've missed three days of school, so I'm working hard to get back on track.
学校を3日間休んだので、遅れを取り戻すために頑張っています。

「Make up for lost time」は、遅れを取り戻す、進行が遅れてしまった際にその遅れを取り戻すために急ピッチで進めることを指す表現です。たとえば、プロジェクトが遅れているときや、友人との約束に遅れたときなどに使います。

一方、「Get back on track」は、元の計画や目標に戻る、または正しい方向に戻ることを意味します。計画や目的から逸脱してしまった時に、再び正しい方向に進むために使われます。例えば、ダイエットが狂ってしまった時や、学習計画が乱れてしまった時などに使います。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 00:00

回答

・Make up for lost time
・Catch up on lost time
・Compensate for lost time

I've been working hard to make up for lost time since I missed three days of school.
学校を3日間休んだので、遅れを取り戻すために頑張っています。

「make up for lost time」は「失われた時間を取り戻す」という意味で、遅れを取り戻すために急いだり、一生懸命に働いたりする状況で使われます。このフレーズは、何らかの理由で計画や目標が遅れてしまい、その遅れを取り戻すために努力を重ねるときによく用いられます。例えば、病気で学校を長期間休んだ生徒が復学後、休んだ間に進んだ授業内容を一生懸命に学んで取り戻そうとする状況などに使えます。

I missed three days of school, so I'm working hard to catch up on lost time.
学校を3日間休んだので、遅れを取り戻すために頑張っています。

I missed three days of school, so I'm working hard to compensate for lost time.
3日間学校を休んだので、遅れを取り戻すために頑張っています。

Catch up on lost timeは、何かをやり遂げるために追いつくことを指す表現で、特に遅れている作業やタスク、または友人や家族との時間を取り戻すときによく使われます。一方、"Compensate for lost time"は、遅れを取り戻すだけでなく、その遅れによって起こった損失を埋め合わせることを意味します。そのため、これはより大きな努力や行動を必要とする状況で使われることが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/11 01:14

回答

・catch up

英語で「遅れを取り戻す」は「catch up」ということができます。

catch up(キャッチアップ)は「〜に追いつく」という意味で、「遅れを取り戻す」という意味でも使えます。

使い方例としては「I had 3 days off, so I make an effort to catch up with other students」
(意味:学校を3日間休んだので、遅れを取り戻すために頑張っています)

このようにいうことができますね。

ちなみに、三日休むは「had 3 days off」といえます。

役に立った
PV541
シェア
ポスト