yuya

yuyaさん

2022/12/05 10:00

幹事 を英語で教えて!

パーティやクラス会などのイベントで取りまとめる人を指す時「幹事」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 4,504
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/21 00:00

回答

・Event Organizer
・Event Coordinator
・Party Planner

パーティーやクラス会などのイベントを取りまとめる人を「event organizer」と呼びます。

イベントオーガナイザーとは、パーティ、コンサート、カンファレンスなどの各種イベントを計画、組織、運営するプロのことを指します。彼らはイベントの目的と目標を理解し、予算を管理し、スケジュールを組み立て、スタッフを指導します。さらに、必要な場合は、会場の手配、チケットの販売、告知活動、著名人やスピーカーの手配なども行います。イベントオーガナイザーは、企業のプロモーション活動や商品発表会、結婚式や記念日のパーティなど、さまざまなシチュエーションで活動します。

パーティーやクラス会などのイベントを組織する人をEvent Coordinatorと言います。

パーティーやクラス会などのイベントですべてを取りまとめる人は英語でorganizerと呼ばれます。

Event Coordinatorは一般的なイベント全般、企業のセミナー、コンファレンス、フェスティバル、ウェディングなどを計画、実行、管理する役職を指します。「Event」はよりフォーマルで規模が大きいことを暗示します。

一方、Party Plannerは主に家庭や個人のパーティーや祝賀会などのカジュアルな集まりを計画・実行する役職を指します。「Party」はよりカジュアルで規模が小さいことを暗示します。

両者は同様にイベントを計画・実行する役割ですが、規模やフォーマル度、クライアントのタイプなどによって使い分けられます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/26 13:43

回答

・organizer
・coordinator

英語で「幹事」は、
「organizer」または「coordinator」と表現できます。

organizer(オーガナイザー)は
「幹事」または「主催者」
coordinator(コーディネーター)は
「幹事」または「調整者」という意味です。

例文としては
「She is the organizer for the company's year-end party.」
(意味:彼女は会社の年末パーティーの幹事です。)

または

「He is the coordinator for our group outings.」
(意味:彼は私たちのグループの外出の幹事です。)

このように言うことができます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/07 15:23

回答

・organizer
・manager

幹事 はorganizer/managerで表現出来ます。

organizerは"組織者、世話人、まとめ役、主催者"
managerは"経営者、管理者、部長、局長、幹事"という意味を持ちます。

I've been assigned to be the organizer of the year-end party and I'm going to look now for which restaurant to choose.
『忘年会の幹事を任されたので、どの店にするか今から探すつもりだ』

The manager seemed to be having a hard time, so I helped him.
『幹事が大変そうだったので、私は彼を手伝った』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV4,504
シェア
ポスト