tatsuyaさん
2023/08/28 10:00
幹事 を英語で教えて!
飲み会の時に「今日の幹事はAさんです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Event Organizer
・Event Coordinator
・Event Planner
The party organizer for today is Mr./Ms. A.
「今日の幹事はAさんです」
イベントオーガナイザーは、イベントの企画、組織、運営を手掛ける専門家のことを指します。彼らは、パーティーやコンサート、会議、展示会など、さまざまな種類のイベントを計画し、実施します。イベントオーガナイザーの主な役割は、イベントのコンセプトを考え、予算を管理し、適切な会場を選び、スケジュールを作成し、スタッフを手配し、必要な許可を取得することです。また、イベント当日のトラブルシューティングも行います。このような業務を通じて、イベントオーガナイザーはイベントがスムーズに運営され、参加者が満足する結果を得ることを目指します。
As your event coordinator, I assure you that everything is on track and according to our timeline. We'll make sure to give you an unforgettable event.
「イベントコーディネーターとして、全てが予定通りに進行していることを保証します。忘れられないイベントにするために、我々は最善を尽くします。」
The host for today's drinking party is Mr./Ms. A.
「今日の飲み会の幹事はAさんです」
Event PlannerとEvent Coordinatorの役割は似ていますが、微妙な違いがあります。Event Plannerはイベントの全体的な概念やテーマを作り、必要な予算や場所、仕入れなどを計画します。一方、Event Coordinatorはイベントの日程やタイムラインを管理し、当日の運営を担当します。したがって、イベントの初期段階であれば「Event Planner」を、イベントの具体的な運営や実施について話している場合は「Event Coordinator」を使用すると良いでしょう。
回答
・organizer
・secretary
「幹事」は英語では、上記のように表現することができます。
organizer は「幹事」「主催者」「まとめ役」というような意味を表す言葉ですが、secretary の場合、「幹事」の他に「秘書」や「大臣」などの意味も表します。
Today's organizer is A. Everyone, please clap.
(今日の幹事はAさんです。皆さん、拍手をお願いします。)
I am scheduled to be the secretary for the new employee training next month.
(来月の新人研修は、私が幹事をする予定になっております。)
ご参考にしていただければ幸いです。