Corrado

Corradoさん

2022/11/14 10:00

富を築く を英語で教えて!

宝くじの1等に当選したので、「一夜にして富を築いた」と言いたいです。

0 592
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/15 00:00

回答

・Build wealth
・Accumulate wealth
・Amass a fortune

I hit the jackpot and built wealth overnight.
一等を当選して一晩で富を築きました。

「Build wealth(ウェルスを築く)」とは、資産を増やすことを指します。ウェルスを築くという言葉は、単にお金を稼ぐというよりは、インベストメント、節約、複利の力を使うなどして時間をかけて徐々に資産を増やすことを意味します。通常、投資や不動産、事業などを通じて行われます。例えば、貯蓄・投資の計画を立てたり、新しいビジネスを立ち上げたりする際などに使えます。

I hit the jackpot and accumulated wealth overnight.
宝くじで一等に当たって、一夜にして富を築きました。

I hit the jackpot and amassed a fortune overnight.
一等の宝くじに当たって、一晩で大金を築き上げました。

Accumulate wealthと"amass a fortune"は両方とも大量のお金や富を集めるという同じ基本的な意味を持っています。しかし、"accumulate wealth"はより一般的で、投資、貯金などを通じて時間の経過とともにゆっくりと富を増やす意味合いが強いです。それに対して"amass a fortune"は、より急速に、または大きな富を得ることを意味し、また少しドラマティックなニュアンスがあります。例えば大きなビジネス取引や宝くじで一夜にして大金を手に入れるというケースで使われることがあります。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/05 18:18

回答

・get a fortune
・build the wealth

彼は宝くじの1等に当選したので、一夜にして富を築いた。
He won the first prize in the lottery, so he got a big fortune overnight.

win-won-won = 勝ち取る
get a fortune = 富を得る
first prize =1等
lottery = 宝くじ
overnight = 一晩で

ex. 彼は仕事に精を出して富は築き上げた。
He worked hard and built the wealth.

build-built-built = 作り出す
wealth = 富、豊かさ

役に立った
PV592
シェア
ポスト