chan

chanさん

chanさん

坐骨神経痛 を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

座る時にお尻が痛むので、「坐骨神経痛」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/11 00:00

回答

・Sciatica
・Back pain from sciatica
・Piriformis Syndrome

I think I might have sciatica because my butt hurts when I sit down.
「座るときにお尻が痛むから、多分坐骨神経痛かもしれない。」

シアティカは、最大の脊髄神経である坐骨神経の痛みや不快感を指す医療用語です。腰から臀部、脚、足にかけての神経痛、麻痺、あるいは痛みのあるしびれ感を引き起こすことがあります。通常、体の一方だけに影響します。この言葉は、主に医療の文脈で使われます。たとえば、医者が患者に診断を下すときや、症状を説明するときなどです。

I think I can't sit for long periods because of back pain from sciatica.
坐骨神経痛からくる背中の痛みのため、長時間座ることができないと思います。

I think I might have Piriformis Syndrome, sitting is causing me a lot of pain in my buttocks.
「恐らく私は坐骨神経痛になってしまったと思います。座るとお尻がとても痛むんです。」

Sciaticaと"Piriformis Syndrome"の違いはその原因となる箇所にあります。Sciaticaは一般的には腰の椎間板ヘルニアや脊柱管狭窄症などによる坐骨神経の圧迫が原因となる腰から足にかけての痛みを指します。一方、Piriformis Syndromeは、坐骨神経が横隔膜形成筋(Piriformis muscle)に圧迫されることで生じる腰痛またはお尻から足にかけての痛みを指します。どちらの症状も似ていますが、その原因となる箇所と病態が異なります。これらの医療用語は専門的であり、日常会話では一般的な「腰痛」や「坐骨神経痛」を指すことが多いでしょう。医師との対話や具体的な状態を説明する場合など、具体的な症状や原因を指す必要がある場合に使用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/15 04:27

回答

・sciatica
・sciatic neuralgia

「坐骨神経痛」は英語では sciatica や sciatic neuralgia などで表現することができます。

I have sciatica, so my butt hurts when I sit.
(坐骨神経痛なので、座るとお尻が痛いです。)
※「お尻」を言い表す英語は hip と butt(buttock)がありますが、hip はお尻の横の部分を指す言葉になります。

Please tell me how to cure sciatic neuralgia.
(坐骨神経痛の治し方を教えてください。)

ご参考にしていただければ幸いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/21 18:29

回答

・sciatica

「sciatica」で「坐骨神経痛」の意味になります。Cambridge Dictionaryには「pain in the lower part of the back and the back of the legs(背中の下部と足の裏の痛み)」と解説があるのでご紹介します。

(例文)
Severe problems may be caused by sciatica, arthritis and rheumatism.
(深刻な問題は、坐骨神経痛、関節炎、リウマチによって引き起こされる可能性があります。)

ご参考になれば幸いです。

0 2,342
役に立った
PV2,342
シェア
ツイート