Tanabe.mさん
2023/02/13 10:00
神経痛 を英語で教えて!
天気が悪いと傷むので、「神経痛を患っています」と言いたいです。
回答
・Neuralgia
・Nerve pain
・Sciatic pain
I suffer from neuralgia, which gets worse when the weather is bad.
私は神経痛に苦しんでいて、天気が悪いと痛みが悪化します。
ニューラルギアは神経痛を指す医学用語で、特定の神経が通る範囲に激しい痛みが発生する状態を指します。痛みは鋭い、突然で、電気が走るような感じや焼けつくような感じが特徴的です。ストレスや疲労、寒さなどがトリガーとなることがあります。多くの場合、特定の病状や病気が原因となります。たとえば、帯状疱疹後神経痛や三叉神経痛などがその例です。医療の現場や、病状を説明する場合などに使われます。
I have nerve pain that flares up when the weather is bad.
天気が悪いと痛みがひどくなる神経痛を患っています。
I suffer from sciatic pain and it tends to worsen with bad weather.
「私は坐骨神経痛を患っていて、天気が悪いと痛みが増す傾向があります。」
"Nerve pain"は一般的な神経痛を指す広範な用語で、体の任意の部分が対象になります。例えば、帯状疱疹から生じる神経痛や、手足のしびれなど。一方、"Sciatic pain"は特定の神経痛を指し、坐骨神経痛(しびれや痛みが腰から足にかけて生じる)を指します。したがって、人々は神経痛の具体的な場所や種類に基づいてこれらの用語を使い分けます。
回答
・neuralgia
・nerve pain
「神経痛」は英語では neuralgia や nerve pain などで表現することができます。
I have neuralgia, so it hurts when the weather is bad.
(神経痛を患っているので、天気が悪いと痛みます。)
I go to the hospital once a month for treatment of nerve pain.
(私は神経痛の治療のため、月に一回病院に通っています。)
※ treatment(治療、待遇、処置、など)
ご参考にしていただければ幸いです。