Jim

Jimさん

2025/07/29 10:00

私が、このポジションに貢献できると考える理由は、3つあります を英語で教えて!

面接で、自分の強みを論理的にアピールしたい時に「私が、このポジションに貢献できると考える理由は、3つあります」と英語で言いたいです。

0 178
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・There are three reasons why I believe I am a strong fit for this position.
・I'd like to highlight three key ways I can contribute to this role.

このポジションに私が適任であると考える理由は3つあります、という意味です。

自信と論理性をアピールできる表現で、面接や自己PRで強みを具体的に伝えたい時にぴったりです。話の冒頭で使うと、相手に「これから要点を話すんだな」と分かりやすく伝えられます。

There are three reasons why I believe I am a strong fit for this position.
私がこのポジションに貢献できると考える理由は、3つあります。

ちなみに、このフレーズは面接などで「特にアピールしたい私の強みは3つあります」と、自信を持って貢献できる点を具体的に示す時に便利です。話の流れを切り替え、自分の長所を簡潔かつ効果的に伝えたい場面で活躍しますよ。

I'd like to highlight three key ways I can contribute to this role.
私がこのポジションに貢献できる3つの重要な点について、お話ししたいと思います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/03 20:03

回答

・There are three reasons why I think I can contribute to this position.

「私が、このポジションに貢献できると考える理由は、3つあります。」は、上記のように表せます。

there is(are)~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
例)
Still there is a chance.
まだチャンスはある。

I think : 私は思う、私は考える
・「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
例)
I think it's okay.
たぶん大丈夫。

contribute : 貢献する、寄付する(動詞)

例文
There are three reasons why I think I can contribute to this position. I’m gonna explain it.
私が、このポジションに貢献できると考える理由は、3つあります。説明いたします。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV178
シェア
ポスト