natsumiさん
2025/07/29 10:00
お腹いっぱい! を英語で教えて!
もう、これ以上食べられないくらい満腹になった時に「お腹いっぱい!」と英語で言いたいです。
回答
・I'm stuffed.
・I can't eat another bite.
「I'm stuffed.」は「お腹パンパン!」「もう食べられない!」というニュアンスの、とてもカジュアルな「お腹いっぱい」の表現です。
食事の後、満腹でこれ以上は無理!という時に使います。友人との食事やレストランで「デザートはいかが?」と聞かれた時などに、「I'm stuffed, but it was delicious!(お腹いっぱいです、でも美味しかった!)」のように言うと自然ですよ。
I'm stuffed. I can't eat another bite.
お腹いっぱい!もう一口も食べられないよ。
ちなみに、「I can't eat another bite.」は「もう一口も食べられないよ〜!」という、お腹がはち切れそうな満腹感を伝える表現です。食事をたくさんご馳走になった後、デザートなどを勧められた時に「本当に無理!」と伝えたい、でも満足しているポジティブな状況でよく使われます。
I can't eat another bite.
もう一口も食べられないよ。
回答
・I'm full!
「お腹いっぱい!」は上記のように表します。
full:満腹の(形容詞)
・ほかに「パンパンの」の形容詞 stuffed や「ふくれた」の形容詞 bloated を用いても良いです。
第二文型(主語[I]+動詞[be動詞の am ]+主語を補足説明する補語の形容詞[full])です。
ご参考で、「もう十分食べた」と意訳的に以下の様にも訳せます。
I've had enough.
もう十分食べた。
enough:十分に(副詞)
「食事を出された」という過去の出来事が「十分食べた」という結果に繋がっていることを表すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[had:食べた])に副詞(enough)を加えます。
Japan