Daisukeさん
2025/07/09 10:00
ご一緒できず、残念です を英語で教えて!
参加したかった集まりに行けない時に、その気持ちを伝えたいので「ご一緒できず、残念です」と英語で言いたいです。
回答
・I'm sorry I can't make it.
・It's a shame I can't join you.
「ごめん、行けないんだ」というカジュアルな断りの定番フレーズです。
パーティーや飲み会、友人との約束など、誘ってくれたことへの感謝や「行けなくて残念」という気持ちを伝えたい時に使えます。理由を言わなくても失礼にはならず、とても便利で使いやすい表現です。
I'm sorry I can't make it. I was really looking forward to it.
ご一緒できず、残念です。本当に楽しみにしていたんです。
ちなみに、「It's a shame I can't join you.」は「一緒に行けなくて残念だよ」という気持ちを伝える定番フレーズです。飲み会やイベントに誘われたけど、どうしても参加できない時に使えます。「ごめん!」だけより、行きたかった気持ちが伝わるので、相手に良い印象を与えられますよ。
It's a shame I can't join you all for dinner tonight.
ご一緒できず、残念です。
回答
・I’m sorry I can’t join you.
「ご一緒できず、残念です」は、上記のように表せます。
sorry : 気の毒で、残念に思って(形容詞)
・ I'm sorry は「すみません」や「ごめんなさい」という意味のイメージが強いですが、「残念」という後悔の気持ちを表すこともできます。
join you : ご一緒する
・join は「参加する」という意味の動詞で、you を続けて「あなたと一緒に参加する」や「合流する」という意味になります。
I’m sorry I can’t join you. I hope I can make it next time.
ご一緒できず、残念です。次回は都合がつけられればと思います。
hope : 願う、望む(動詞)
make it : 都合がつく
Japan