masamin

masaminさん

2024/10/29 00:00

お支払いご一緒でよろしいでしょうか? を英語で教えて!

レジで、お客さんに「お支払いご一緒でよろしいでしょうか?」と言いたいです。

0 2
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/28 00:29

回答

・Will you be paying together?
・Is this all on one bill?

1. Will you be paying together?
お支払いご一緒でよろしいでしょうか?

直訳すると「あなたは一緒にお支払いをする予定ですか?」となります。
未来進行形 will ~ing にすることで、これから確定して起こる出来事について表すことができます。

Will you be paying together or separately?
一緒にお支払いですか、それとも別々ですか?

2. Is this all on one bill?
お支払いご一緒でよろしいでしょうか?

on one bill は「1つの請求書で」という意味で、一括支払いを確認する表現です。
直訳すると、「これすべて、1つの請求書ですか?」となります。

Is this all on one bill, or would you like to split it?
こちらはすべて1つの会計にしますか、それとも分けますか?

split: 分ける

役に立った
PV2
シェア
ポスト