Yamapiさん
2025/07/09 10:00
今日の夕飯、何にする? を英語で教えて!
家族に、夕食のリクエストを聞きたい時に「今日の夕飯、何にする?」と英語で言いたいです。
回答
・What's for dinner tonight?
・What should we do for dinner tonight?
「今日の夜ごはん、何〜?」くらいの気軽な聞き方です。家族や恋人、同居人など、親しい間柄で日常的に使います。
夕食のメニューをシンプルに尋ねるだけでなく、「お腹すいたな」「何か手伝おうか?」といった気持ちが含まれることもあります。食卓を囲む温かい雰囲気が感じられる一言です。
What's for dinner tonight? I'm open to suggestions.
今日の夕飯、何にする?リクエストある?
ちなみに、「What should we do for dinner tonight?」は「今夜の夕食どうする?」くらいの気軽な聞き方だよ。外食にするか、家で食べるか、それとも何か作るか、といった選択肢も含めて相手に相談する時にピッタリ。家族や友達との会話で自然に使えるよ!
What should we do for dinner tonight?
今日の夕飯、どうしようか?
回答
・What are we having for dinner tonight?
「今日の夕飯、何にする?」は、上記のように表せます。
have : 持つ、持っている、所有する(動詞)
・食べ物とともに使うと「食べる」という意味も表せます。
dinner : 夕食、晩御飯(名詞)
・正確には「一日の中の主要な食事(夕食のことが多い)」という意味を表す名詞になります。
(「朝食」や「昼食」に使われることはほとんどありません)
tonight : 今夜、今晩(副詞)
回答は、現在進行形の疑問文となっていますが、現在進行形は、近い未来に行われることに対しても使えます。
例文
I'm gonna go to the supermarket now, but what are we having for dinner tonight?
これからスーパー行くけど、今日の夕飯、何にする?
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
Japan