Akihaさん
2023/07/13 10:00
晩ご飯、何時に出来る? を英語で教えて!
自宅で、ママに「晩ご飯、何時に出来る?」と言いたいです。
回答
・What time will dinner be ready?
・When will dinner be ready?
・What time can we expect dinner?
Mom, what time will dinner be ready?
「ママ、晩ご飯は何時に出来るの?」
「What time will dinner be ready?」は、「夕食は何時に準備ができますか?」という意味です。これは、家族や同居人に向けて、またはレストランやホテルのスタッフに向けて使用することができるフレーズです。どのような時間に食事が提供されるのか、または自分が食事の準備を手伝うべきかどうかを知りたいときに使います。また、予定を立てるために具体的な時間を尋ねることもあります。
Mom, when will dinner be ready?
「ママ、晩ご飯は何時に出来るの?」
Mom, what time can we expect dinner?
「ママ、晩ごはん何時に出来る?」
「When will dinner be ready?」は直訳すると「夕食はいつ準備ができますか?」となり、夕食がまだ準備中で、それがいつ完成するのかを尋ねています。一方、「What time can we expect dinner?」は直訳すると「私たちは何時に夕食を期待できますか?」となり、夕食の準備が始まっていなくても使えます。夕食がいつ提供される予定かを尋ねています。前者はより直接的、後者はより丁寧な表現と言えます。
回答
・What time is dinner?
・What time can we have dinner?
「晩ご飯、何時に出来る?」は英語では What time is dinner? や What time can we have dinner? などで表現することができると思います。
Sorry, Mom. What time is dinner? I don't mean to rush you, but I'm hungry.
(ごめん、ママ、晩ご飯、何時に出来る?別に急かしてるわけじゃないよ、でもお腹が減った。)
※ちなみに、「食べる」を表すとき、eat に加えてよく have が使われますが、これはニュアンス的に、日本語の「(食事を)とる」に近い感じだと思います。
ご参考にしていただければ幸いです。