
Juriaさん
2025/03/18 10:00
問題の原因について考えをめぐらせた を英語で教えて!
なぜ問題が生じたのか深く考えてみたので、「問題の原因について考えをめぐらせた」と言いたいです。
回答
・I thought deeply about the cause of the problem.
・I contemplated the cause of the problem.
1. I thought deeply about the cause of the problem.
問題の原因について考えをめぐらせた。
thought : 思った( think の過去形)
deeply : 深く(副詞)
合わせて「深く考えた」で、「考えをめぐらせた」というニュアンスを表します。
cause : 原因(名詞)
I thought deeply about the cause of the problem. But I couldn't find the answer.
問題の原因について考えをめぐらせた。でも、答えを見つけられなかった。
2. I contemplated the cause of the problem.
問題の原因について考えをめぐらせた。
contemplated : じっくり考えた
・「コンテンプレイティッド」と読み、よりフォーマルな表現です。
I contemplated the cause of the problem. I discussed it with my colleagues.
問題の原因について考えをめぐらせた。それについて同僚と話し合った。
discussed : 議論した、話し合った
colleagues : 同僚
回答
・I reflected deeply on the cause of the problem.
「問題の原因について考えをめぐらせた」は上記のように表現できます。
reflected は reflect の過去形で、「振り返る」「熟考する」「内省する」という意味ですが、ここでは「自分自身で原因や問題を深く考える」という内省的な意味で使われています。
deeply は、副詞で「深く」「徹底的に」という意味で、動詞 reflected を修飾しており、「表面的ではなく、本質的に考えた」というニュアンスを強調しています。
on the cause of the problem は、「その問題の原因について」を表す前置詞句となっています。
この文章は、主語 (S) + 動詞 (V) + 前置詞句 (Prep Phrase)の形で、シンプルな文型を使っています。
主語が I 、動詞が reflected 、前置詞句は on the cause of the problem です。
例文
After the meeting, I reflected deeply on the cause of the problem.
会議の後、その問題の原因について深く考えた。
After : ~の後
meeting : 会議
参考になれば幸いです。
回答
・I turned over to the cause of the problem.
「問題の原因について考えをめぐらせた」は、上記のように表せます。
turn over : 回る、ひっくり返す、考えを巡らす(慣用表現)
・turnover とすると名詞として「転覆」「反転」「離職率」などの意味を表せます。
cause : 原因、理由(名詞)
・「直接的な原因」というニュアンスのある表現です。
problem : 問題、課題(名詞)
・「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現です。
例文
In order to resolve it fundamentally, I turned over to the cause of the problem.
根本的に解決するため、問題の原因について考えをめぐらせた。
※resolve は「解決する」という意味の動詞ですが、「明確な答えのない問題」に対して使われる表現になります。
※fundamentally は「根本的に」「基本的に」といった意味を表す副詞です。