
Singoさん
2024/12/19 10:00
この季節にしては暖かい を英語で教えて!
学校で、生徒たちに「この季節にしては暖かいわね」と言いたいです。
回答
・It’s warm for this time of year.
「この季節にしては暖かい」は上記のように表現します。
for this time of year は「この時期にしては」という意味で、「季節にしては暖かい」というニュアンスを表現します。シンプルで日常会話でも使いやすいフレーズです。
for this season でも「この季節にしては」をという意味を表現することができますが、
少しフォーマルな響きがありますので学校で生徒たちに伝えるときはfor this time of yearが適切です。
例文
It’s warm for this time of year, isn’t it?
この時期にしては暖かいですね。
「暖かい」というよりも、「穏やかな天候」を表現したい場合にはmildを使うことがあります。
例文
It’s mild for this season.
この季節にしては穏やかです。
参考にしてみてください。
回答
・It's unusually warm for this season.
「この季節にしては暖かい」は上記のように表すことができます。
unusually:「普通とは違って」「異常に」
warm:「暖かい」
合わせると「いつもより暖かい」という表現になります。
for this season:「この季節にしては」
会話例
A: It's unusually warm for this season. Usually, it's much colder at this time of year.
この季節にしては異常に暖かいね。普段ならこの時期はもっと寒いわよね。
B: That's right. We don't need coats yet.
その通りね。まだコートはいらないわね。
参考にしてみてください。
回答
・It's warm for this season.
「この季節にしては暖かい」は上記のように表現します。
warm:暖かい
for:~のわりには、~にしては
season:季節
[for の用法]
「~のために」という意味で覚えている方も多いと思うのですが、for には「~のわりには」という意味でも使うことができます。以下の例文をご覧ください。
He looks young for his age.
年齢のわりに、彼は若く見える。
例)
It's 18 degrees Centigrade today. It's warm for this season.
今日は気温が18度もある。この季節にしては暖かいわね。
degree:度
Centigrade:摂氏
➔Celsius を使ってもOKです。なお、アメリカなどで使われる「華氏」は Fahrenheit と言います。
なお、warm の前に somewhat 「いくぶんか」という単語を置いても良いかもしれません。「すごく暖かいわけではないけど、比較的暖かいね」というふんわりとしたニュアンスが出せるかと思います。
It's somewhat warm for this season.
この季節にしてはいくぶんか暖かいわね。
参考になれば幸いです。
回答
・It's warm for this season.
「この季節にしては暖かい。」は、上記のように表せます。
warm は「暖かい」「温かい」などの意味を表す形容詞ですが、「優しい」「熱心な」などの意味も表せます。
season は「季節」「時期」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「味付けする」という意味も表現できます。
例文
It's warm for this season. I don't like the cold so I'm happy.
この季節にしては暖かいわね。寒いのが苦手だから嬉しいな。
※don't like は「好きじゃない」という意味を表す表現ですが、「得意じゃない」「苦手な」という意味も表せます。
※cold は「寒い」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「風邪」という意味も表せます。
回答
・The weather is surprisingly warm for this season.
「この季節にしては暖かい」は、上記のように表現します。
直訳は、「気候がこの季節にしては驚くほど暖かい」という意味です。
weather:気候
surprisingly:驚くほど 発音:サプライズィングリー
warm:暖かい
for -:〜にしては
例文
The weather is surprisingly warm for this season. It’s hard to believe we’re in December already.
この季節にしては驚くほど暖かいわね。これがもう12月だなんて信じられない。
it's hard to+動詞の原形:〜(動詞)するのは難しい
already:すでに