Toshiyukiさん
2024/10/29 00:00
爆買い を英語で教えて!
YouTubeでよく見る「爆買い企画」とは英語で何と言いますか?
回答
・Shopping spree
・I went on a major spending binge.
「Shopping spree」は、勢いにまかせて爆買いすること!ストレス発散やセールでテンションが上がって、次々に物を買っちゃう感じです。「給料日にショッピングスプリーしちゃった!」のように、衝動的で楽しい買い物のニュアンスで使えます。
I went on a huge shopping spree for my new YouTube video.
私の新しいYouTube動画のために、爆買いをしてきました。
ちなみに、「I went on a major spending binge.」は「衝動的にめちゃくちゃ爆買いしちゃった!」というニュアンスです。ストレス発散やセールなどで、後先考えずにお金を使いまくった時に使える、ちょっと自虐的でユーモアのある言い方ですよ。
I went on a major spending binge for my latest YouTube video, it's a huge shopping haul.
私の最新のYouTube動画のために爆買い企画をしました、大規模な購入品紹介です。
回答
・Shopping spree
「爆買い」は英語で上記のように表現できます。
このフレーズは、「スピード感を伴う短期間の買い物」というニュアンスを持ち、大量に買い物をする様子を表すのに適しています。
spree は「一気に何かをする」という意味を含み、買い物に限らず、特定の活動を集中して行う場合にも使われます。
YouTubeでの「爆買い企画」は、英語で shopping spree challenge または massive shopping spree などと言い換えられます。特に大量の買い物をする動画やコンテンツで使われるフレーズとして自然です。
例文)
I went on a shopping spree at the mall yesterday and bought so many clothes!
昨日、モールで爆買いしてたくさん服を買っちゃった!
参考にしてみてください!
Japan