doraさん
2024/10/29 00:00
徹底調査 を英語で教えて!
何が人気があるのか、「徹底調査して」と言いたいです。
回答
・a thorough investigation
・leave no stone unturned
「徹底的な調査」という意味で、表面的な確認だけでなく、隅々まで深く掘り下げて調べるニュアンスです。
警察の捜査、事故原因の究明、製品の不具合調査など、原因や真実を突き止める必要がある真剣な場面で使われます。「徹底的に調べるからね!」という強い意志が感じられる言葉です。
Let's do a thorough investigation into what's popular right now.
今何が人気なのか、徹底的に調査しよう。
ちなみに、「leave no stone unturned」は「石という石をひっくり返して探す」イメージで、「あらゆる手を尽くす」「徹底的に調査する」という意味だよ。事件の捜査や問題解決、大事な探し物など、目的のために考えられるすべての方法を試す、という強い意志を示す時に使えるよ!
We need to leave no stone unturned to find out what's popular with our target audience.
ターゲット層に何が人気なのか、徹底的に調査する必要があります。
回答
・investigate thoroughly
・look into it deeply
・understand clearly
1. investigate thoroughly
徹底調査
investigate「調査をする」
thoroughly「徹底的に」
簡潔に徹底調査を伝えられます。
Could you please investigate thoroughly to understand the market trend.
何が人気があるのかを徹底的に調査してください。
could you 「~してください」丁寧な依頼です。
market trend 「市場の動向」で人気を表しています。
2. look into it deeply
徹底調査
look into~「~を詳しく調べる」
deeply「深く」
重くなりすぎず、カジュアルにもつかえる表現です。
Can you look into it deeply and tell me what is trending?
徹底調査をして何が人気かを教えてください。
can you ~「~してください」カジュアルですが丁寧な依頼です。
3. understand clearly
徹底調査
「ハッキリと理解する」で徹底調査を表しています。
※「徹底」を表現する上で「完璧に」completely を使いたくなりますが、語句の意味が強すぎて受け手にストレスがかかり、不自然に聞こえるかもしれません。
Let’s understand the trend clearly.
何が人気があるのか徹底調査しよう。
ここまでお読みいただき有難うございました。
Japan