Hiromi

Hiromiさん

Hiromiさん

徹底した~嫌い を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

子猫でもどんなにかわいい猫でも猫嫌いなので、「徹底した猫嫌いだ」と言いたいです。

sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 14:52

回答

・to hate cats thoroughly

上記が「徹底した猫嫌いだ」を意味するフレーズです。

例文
I hate cat thoroughly.
私は徹底した猫嫌いだ。

使う単語の順番を少し入れ替えて、「thorough cat hater」とも表現できます。
直訳すると、「完全な猫嫌いな人」です。

例文
I'm a thorough cat hater.
私は徹底して猫が嫌いです。

また、thoroughを「頑固な」を意味する別の形容詞に変えることで同じように表現が可能です。

例文
He is a staunch vegetable hater.
彼は徹底的に野菜が嫌いです。

She is a stubborn cooking hater.
彼女は徹底的に料理が嫌いです。

0 176
役に立った
PV176
シェア
ツイート