Megさん
2024/09/26 00:00
昇進 を英語で教えて!
上司に「昇進の機会について相談したい」と言いたいです。
回答
・I got promoted.
・I moved up the ladder.
「昇進したよ!」「出世したんだ!」という、嬉しい気持ちをカジュアルに伝える定番フレーズです。同僚や友人、家族など親しい間柄での報告にぴったり。「I was promoted.」より口語的で、喜びのニュアンスが強いのが特徴です。
I'd like to talk about the possibility of getting promoted.
昇進の可能性についてご相談したいのですが。
ちなみに、「I moved up the ladder.」は「出世したよ」「昇進したんだ」というニュアンスで使えます。会社で一つ上の役職に就いた時など、キャリアアップを少しカジュアルに伝えたい場面にぴったりな表現です。
I'd like to discuss how I can move up the ladder in this company.
この会社でどうすれば昇進できるかご相談したいです。
回答
・promotion
「昇進」は、上記のように表せます。
こちらは「昇進」「出世」などの意味を表す名詞ですが、「宣伝」「広告」「販売促進」などの意味も表現できます。
I would like to talk with you about promotion opportunities at your convenience.
お時間のある時に、昇進の機会について相談したい。
※ talk は「話す」という意味を表す動詞ですが「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す表現で、「相談する」という意味でも使われます。
※ at your convenience は「お時間のある時に」「ご都合の良い時に」などの意味を表せる表現になります。
Japan