
seinaさん
2025/04/01 10:00
手際の良さが評価されて、昇進した。 を英語で教えて!
仕事を効率的にこなしていたら昇進したので、「手際の良さが評価されて、昇進した。」と言いたいです。
回答
・I got a promotion because my efficiency was appreciated.
「手際の良さが評価されて、昇進した。」は、上記のように表せます。
promotion : 昇進、出世、宣伝、販売促進(名詞)
efficiency : 効率性、効率の良さ、手際の良さ(名詞)
appreciated : よく理解された、高く評価された(形容詞)
・「人を高く評価する」という意味でよく使われます。
例文
Oh my goodness, I got a promotion because my efficiency was appreciated.
なんてこった、手際の良さが評価されて、昇進した。
※oh my goodness は oh my god から、派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」といった意味の感嘆表現になります。
英語圏では god(神)という言葉を安易に使いたくない方も多いので、よく使われます。