seina

seinaさん

2025/04/01 10:00

手際の良さが評価されて、昇進した。 を英語で教えて!

仕事を効率的にこなしていたら昇進したので、「手際の良さが評価されて、昇進した。」と言いたいです。

0 47
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/16 12:32

回答

・I got a promotion because my efficiency was appreciated.

「手際の良さが評価されて、昇進した。」は、上記のように表せます。

promotion : 昇進、出世、宣伝、販売促進(名詞)

efficiency : 効率性、効率の良さ、手際の良さ(名詞)

appreciated : よく理解された、高く評価された(形容詞)
・「人を高く評価する」という意味でよく使われます。

例文
Oh my goodness, I got a promotion because my efficiency was appreciated.
なんてこった、手際の良さが評価されて、昇進した。

※oh my goodness は oh my god から、派生した「なんてことだ」「まさか」「信じられない」といった意味の感嘆表現になります。
英語圏では god(神)という言葉を安易に使いたくない方も多いので、よく使われます。

役に立った
PV47
シェア
ポスト