Mona

Monaさん

2024/08/01 10:00

誰かが評価してくれてる を英語で教えて!

仕事の評価を得られないと相談されたので、「誰かが評価してくれてるよ」と言いたいです。

0 8
hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 23:51

回答

・Someone will appreciate you.

「誰かが評価してくれるよ。」は上記のように表現します。

Don't worry. Someone will appreciate you.
心配しないで。誰かが評価してくれるよ。

appreciate で「評価する」という意味になります。こちらは仕事上での成績や姿勢についての人間への評価であり、物品に対する評価とは別のものです。
近い意味の言葉として evaluate や というものもありますが、こちらは肯定的・否定的にかかわらずその人や仕事の成績づけるような意味での「評価」となり、これもまた肯定的な意味での評価を意味する appreciate とはニュアンスが異なりますので注意しましょう。

また、前述のように物品の価値などの評価については value や estimate を使用します。具体的な価格など、ある程度数字として示すことができるような評価にたいして使用する言葉です。

役に立った
PV8
シェア
ポスト