kawasaki kenさん
2024/10/29 00:00
もっと評価してほしい を英語で教えて!
親が自分の頑張りを認めてくれないので、「もっと評価してほしい」と言いたいです。
回答
・I want you to value me more.
・I would like you to value me more.
I want you to value me more.
もっと評価してほしい。
want to は、直接的なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現になります。(want you to 〜 で「あなたに〜してほしい」という意味を表せます。)また、value は「価値」「値打ち」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(高く)評価する」「重視する」などの意味も表せます。
To be honest, I want you to value me more.
(正直言って、もっと評価してほしい。)
I would like you to value me more.
もっと評価してほしい。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現になります。(would like you to 〜 で「あなたは〜してほしい」という意味を表せます。)
I got your points, but I would like you to value me more.
(言ってることはわかりますが、もっと評価してほしいです。)