chinami

chinamiさん

2025/04/01 10:00

彼女の手際の良さには毎回驚かされる。 を英語で教えて!

同僚がテキパキと仕事を効率的にこなすので、「彼女の手際の良さには毎回驚かされる。」と言いたいです。

0 58
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/21 10:57

回答

・Every time, I am surprised by her efficiency.

「彼女の手際の良さには毎回驚かされる」は上記のように表します。

every time:たびごとに、いつでも、毎回(慣用表現の副詞句)
efficiency:能率的なこと(不可算名詞)
上記の意味が「手際の良さ」のニュアンスに繋がります。

副詞句の後に受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[surprised:驚かされる])に副詞句(by her efficiency:彼女の手際の良さには)を組み合わせて構成します。

ご参考で「手際の良さ」を意訳的に「手腕」の名詞 finesse で表した例文を紹介します。

I am always amazed by her finesse.
私はいつも彼女の手腕に驚かされます。

受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[amazed:驚かされる])に副詞(always:いつも)と副詞句(by her finesse:彼女の手腕には)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV58
シェア
ポスト