takaさん
2023/11/21 10:00
質の良さにこだわる を英語で教えて!
必要な物にはこだわっているので、「使うものは質の良さにこだわる」と言いたいです。
回答
・Insist on quality
・Committed to excellence.
・Strive for superior quality.
I always insist on quality when it comes to the things I need.
私が必要な物に関しては、常に質を重視します。
「Insist on quality」は「品質にこだわる」という意味で、製品やサービスの品質に対する高い要求や期待を示します。使えるシチュエーションとしては、例えば製品製造やプロジェクトの管理、サービス提供などで、品質向上を目指して妥協せずに最高の結果を追求する時に用いられます。また、消費者としても、良い製品やサービスを求める際に「品質にこだわる」という意味で使うことができます。
I'm committed to excellence, so I only use things of high quality.
私は卓越性にこだわっているので、使用するものはすべて高品質なものです。
I always strive for superior quality when it comes to the things I use.
私は使うものに関しては、常に最高品質を追求します。
「Committed to excellence」は一般的に個人や組織の価値観や目標を表現する際に使われ、一貫して最高の品質やパフォーマンスを提供するという強い決意を示します。例えば、ビジネスのミッションステートメントや自己紹介で使われます。
一方、「Strive for superior quality」は具体的な行動や努力を強調します。品質向上のために努力する意志を示し、特定のプロジェクトやタスクに対する個々のアプローチを説明する際によく使われます。
回答
・I prioritize quality in what I use.
prioritize は優先する、重視するという意味になります。in what I use は具体的に何を指しているかを示しています。
例文
I prioritize quality in what I use.
使うものは質の良さにこだわる。
I prioritize quality in what I use, that's why I chose that.
使うものは質の良さにこだわる。だから私はこれを選びました。
※ I insist on using high-quality items. は insist on を用いることで 強く主張されている印象があります。一方で、I prioritize quality in what I use. は優先順位を強調しています。