miekoさん
2024/04/29 10:00
過去形 にこだわる を英語で教えて!
昔のことを引きずる「過去形にこだわる」と言う場合英語でどう表現しますか?
回答
・dwelling on the past
・You're stuck in the past.
「dwelling on the past」は、過去の失敗や嫌な出来事を「くよくよ考えすぎている」というネガティブなニュアンスで使います。
「もう終わったことだよ、くよくよしないで!(It's over, stop dwelling on the past!)」のように、過去を引きずっている人を励ましたり、諭したりする場面でよく使われます。
Stop dwelling on the past and move on with your life.
過去にこだわるのはやめて、前を向いて生きていきなよ。
ちなみに、「You're stuck in the past.」は、昔の栄光や古い価値観にこだわって、今を受け入れられない人に対して「いつまで昔の話してるの?」「考え方が古いよ」と、ちょっと呆れた感じで使う言葉です。変化を促す時にも使えますよ。
You're stuck in the past; you need to move on from that old relationship.
あなたは過去にとらわれている。その古い恋愛関係から前に進まないと。