IMAMURA

IMAMURAさん

2024/09/26 00:00

○○のように見える を英語で教えて!

同期が堂々としているので、「まるで社長のように見える」と言いたいです。

0 287
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/19 22:25

回答

・Looks like ○○
・It seems as if ○○

「Looks like ○○」は、見た目や状況から「〜みたいだね」「〜っぽいね」と推測するときに使うカジュアルな表現です。

例えば、空が曇ってきたら "Looks like rain" (雨が降りそうだね)、疲れてる人には "You look like you need some sleep" (眠そうだね) のように、断定はしないけど、そう見えるよ!と伝えたい時にピッタリです。

You carry yourself like you're the CEO of this company.
あなたはまるでこの会社のCEOであるかのように振る舞いますね。

ちなみに、「It seems as if ○○」は「まるで○○みたいだね」というニュアンスで使えます。見た目や状況から「実際は違うかもしれないけど、そう見える・感じる」と伝えたい時にぴったり。例えば、空が急に暗くなった時に「It seems as if it's going to rain.(まるで雨が降りそうだね)」のように、客観的な推量を表すのに便利な表現です。

You carry yourself like you're the CEO.
君、まるで社長みたいな貫禄だね。

yk36_d866

yk36_d866さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 08:45

回答

・look like

上記のフレーズで「○○のように見える」という事ができます。

例文
We started working here at the same time but he`s very dignified. He looks like the President!
私たちは同期ですが、彼はとても堂々としています。まるで社長のように見えます!

「同期」は、「同時に働き始めた人」の事を指しますので、started working here at the same time という風に説明してあらわせます。
dignified は「堂々としている」です。品位や威厳がある様なニュアンスです。
社長は president です。

役に立った
PV287
シェア
ポスト