hidetoさん
2024/09/26 00:00
年金をもらう を英語で教えて!
役所で、職員に「年金をもらう手続きを教えてほしい」と言いたいです。
回答
・draw a pension
・collect a pension
「年金をもらう/受給する」という意味です。定年退職後など、定期的に年金を受け取り始める状況で使います。「来年から年金生活に入るんだ」のように、少し客観的で事務的な響きがありますが、日常会話でも自然に使えます。
Could you tell me how to start drawing my pension?
年金の受け取り手続きを教えていただけますか?
ちなみに、「collect a pension」は年金をもらい始める、または定期的にもらっている状態を指す、ごく一般的な表現です。リタイア後の生活の話や、将来の計画をカジュアルに話す時によく使われます。「年金暮らしをする」くらいの自然なニュアンスですよ。
I'd like to know the procedure to start collecting my pension.
年金の受け取り手続きについて教えていただけますか。
回答
・receive pension
「年金をもらう」は、上記のように表現します。
「リシーヴ ペンション」と発音します。
receive:〜を受け取る
pension:年金
例文
I need assistance with the paperwork to start receiving my pension.
年金をもらうための手続き書類について教えてほしいです。
※ need:〜を必要とする
※ assistance:助け
※ paperwork:書類作業をすること
※ start -ing:〜し始める
例文
I need to know the requirements to receive my pension.
年金を受け取るための条件を知りたいです。
※ requirement:必要条件
Japan