hiさん
2024/09/26 00:00
部分的に賛成する を英語で教えて!
部員同士で意見が分かれたので、「部分的に賛成」と言いたいです。
回答
・I agree up to a point.
・I see what you mean, but...
「ある程度は賛成です」「一理ありますね」といったニュアンスです。相手の意見を完全に肯定するのではなく、「その点については同意だけど、全部がそうとは言えないな」という部分的な賛成を表します。
相手の意見を尊重しつつ、自分の異なる考えを伝えたい時に便利なクッション言葉として使えます。
I agree up to a point, but I think we should consider other options as well.
ある程度は同意しますが、他の選択肢も検討すべきだと思います。
ちなみに、「I see what you mean, but...」は、相手の意見を「なるほど、言いたいことは分かります。でも…」と一度受け止めてから、自分の反対意見や別の考えを丁寧に切り出す時にぴったりの表現です。相手を否定せず、会話を円滑に進めたい時に役立ちますよ。
I see what you mean, but I think we should also consider other options.
なるほど、でも他の選択肢も検討すべきだと思うんだ。
回答
・I agree partially.
「部分的に賛成する」は、上記のように表せます。
agree は「賛成する」「同意する」などの意味を表す動詞ですが、「認める」「承認する」などの意味も表せます。
partially は「部分的に」「ある程度」などの意味を表す副詞ですが、「不十分に」というニュアンスでも使われます。
I agree partially, but can I point out a few things?
部分的に賛成するけど、いくつか指摘してもいい?
※ can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜してもいいですか?」「(私が)〜できますか?」などの意味を表す表現になります。
※ point out は「指摘する」「批評する」などの意味を表す表現になります。
Japan