Rosa

Rosaさん

2024/09/26 00:00

欠席 を英語で教えて!

部活で、リーダーに「体調がすぐれないので欠席する」と言いたいです。

0 239
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/19 22:25

回答

・I'm going to be absent.
・I won't be able to make it.

「(未来の予定として)休みます」という意味で、職場や学校で使える便利な表現です。

「明日、会社を休みます」「来週の授業は欠席します」のように、事前に決まっている欠席を伝えるときにピッタリ。理由を付け加えると、より丁寧な印象になります。比較的フォーマルですが、堅苦しすぎず幅広く使えます。

I'm going to be absent from practice today because I'm not feeling well.
今日の練習は体調がすぐれないので欠席します。

ちなみに、「I won't be able to make it.」は「残念だけど、行けそうにない」というニュアンスで使われる便利なフレーズだよ。単に「行けない」と伝えるより、行きたかった気持ちや申し訳なさが伝わるんだ。飲み会やパーティー、会議など、色々な誘いを丁寧に断りたい時にぴったりだよ!

I won't be able to make it to practice today because I'm not feeling well.
今日の練習は体調がすぐれないので行けそうにありません。

Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 14:43

回答

・absence

「欠席」は、英語で上記のように言います。
名詞であり、他にも「不在」や「休み」、「欠勤」を表します。

例文
I'm absent from club activities because I'm not feeling well.
体調がすぐれないので欠席する。

I'm は I am の短縮形です。より口語的になります。
「欠席する」という場合には、形容詞の absent を使いましょう。
be absent from ~ は「~を欠席する」を表すフレーズです。部活のリーダーへの欠席連絡なので、「部活を欠席する」を表現しています。「部活」は club activities です。
接続詞 because で繋いで、「~なので」と理由を述べています。
「体調がすぐれない」は、not feel well を用いてシンプルに表現できます。

役に立った
PV239
シェア
ポスト