Matsufuji

Matsufujiさん

2022/10/10 10:00

集計する を英語で教えて!

アンケートに記入してもらったので、「アンケートをこれから集計します」と言いたいです。

0 6,062
MN

MNさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/20 00:00

回答

・Compile the data.
・Tally the numbers.
・Crunch the numbers.

I will compile the data from the survey now.
これからアンケートのデータを集計します。

「Compile the data.」は、「データをまとめる」「データを整理する」という意味です。この表現は、複数のデータソースや情報を一つに集約する際に使われます。例えば、研究プロジェクトで異なる実験結果を一つの報告書にまとめる場合や、ビジネスレポートのために売上データを集計する際に適しています。また、プログラミングやデータベース管理で、異なるデータセットを統合して一元化する場面でも使われます。

I will now tally the numbers from the survey.
アンケートをこれから集計します。

I'll crunch the numbers from the survey now.
これからアンケートの集計をします。

「Tally the numbers」は、数字やデータを単純に合計したり数えたりすることを指します。例えば、投票結果や売上の合計を出すときに使います。一方、「Crunch the numbers」は、より複雑な計算や分析を行うことを意味します。財務分析や統計解析など、詳細なデータ分析が必要なシチュエーションで使われます。前者は基本的な計算、後者は高度な分析というニュアンスの違いがあります。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/01 00:00

回答

・To compile data
・To tally up
・To tabulate

I'm going to compile the data from the survey now.
これからアンケートのデータを集計します。

「データをまとめる」や「データを集める」という意味合いの「compile data」は、情報収集やリサーチ活動、報告書作成など多岐にわたる場面で使います。例えば市場調査の際、消費者の購買傾向や評価などのデータを収集しまとめる作業を指します。また、研究活動では複数の資料や実験結果から必要なデータを抽出し、整理することも「compile data」だと言えます。この過程は分析や評価、意思決定をする前の重要なステップとなります。

I'm going to tally up the survey responses now.
これからアンケートの回答を集計します。

I'm about to tabulate the results from the survey.
「これからアンケートの結果を集計します。」

Tabulateは主に公式な統計、データ、または情報を整理し、表にする作業を指します。ビジネスや科学研究などのフォーマルな状況でよく使用されます。一方、"Tally up"は点を数えるか、何かを集計する非公式な作業を指します。例えば、友達とのゲームの点数を計算したり、小さな投票の結果を集計したりする際に使います。したがって、"tabulate"はより公式で構造化された状況で、"tally up"はよりカジュアルで非公式な状況で使用されます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 20:11

回答

・tally
・calculate

英語で「集計する」は、"tally" や "calculate" と表現できます。

tally(タリー)は、
「集計する」や「数える」という意味です。
calculate(カルキュレイト)は、
「計算する」という意味ですが、集計を含む場合もあります。

例文としては、
「We are going to tally the votes after the election to determine the winner.」
(意味:選挙の後、勝者を決定するために票をこれから集計します。)

このように言うことができます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/10 06:49

回答

・collect
・aggregate

「集計する」は英語では collect や aggregate などで表現することができます。

We will now collect the questionnaires that you have filled out.
(皆さんに記入してもらったアンケートをこれから集計します。)

It would be better to aggregate past related data once and start over again from scratch.
(一度、過去の関連するデータを集計して、もう一度、最初から作り直した方がいいですよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV6,062
シェア
ポスト