Amatatsuさん
2023/07/31 16:00
集計範囲 を英語で教えて!
職場で、後輩に「集計範囲を確認してください」と言いたいです。
回答
・aggregate range
Please check the aggregate range.
集計範囲を確認してください。
aggregate range:集計範囲
aggregateは形容詞では「集まった、総計の」
名詞では「(植物などの)集合体」ビジネスでは「集計、合計、累計」
動詞では「〜の総計になる」という意味を持っています。
例
Could you confirm the aggregate demand for this information?
この情報の総需要を確認していただけませんか?
There are an aggregate of 300 people in this building.
この建物内には合計300人の人がいる。
回答
・reporting period
・data range
Please confirm the reporting period with your junior colleague.
後輩に集計期間を確認してください。
報告期間は、特定の期間における業績や進捗状況を報告する際に使用される言葉です。例えば、プロジェクトの進行状況や会社の財務状況を定期的に報告する場合に利用されます。報告期間は通常、月次、四半期、年次などの定められた期間で行われます。報告期間は、組織内の情報共有や意思決定のために重要な役割を果たします。
Please check the data range with your junior colleague at work.
職場で、後輩に「集計範囲を確認してください」と言ってください。
報告期間とデータ範囲のネイティブスピーカーの日常でのニュアンスと使い方について、以下に300文字以内で説明します。
報告期間は、特定の期間に関する情報を伝える際に使用されます。例えば、プロジェクトの進捗状況や業績の報告などです。データ範囲は、特定のデータの範囲を示すために使用されます。例えば、売上データの特定の期間や、調査結果の特定の範囲などです。これらの用語は、正確な情報伝達や分析に重要であり、ビジネスや学術の場で頻繁に使用されます。