Kuwabara

Kuwabaraさん

Kuwabaraさん

範囲 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

Range以外で「区域」を表したい時に使えるフレーズを知りたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/26 00:00

回答

・Scope
・Range
・Sphere of influence

The project falls within the scope of our department.
そのプロジェクトは私たちの部署の区域内に入ります。

Scope は、範囲や領域を意味します。具体的なシチュエーションとしては、プロジェクト管理や研究で使われることが多いです。例えば、「このプロジェクトのスコープを定義する」と言えば、プロジェクトの目標、作業範囲、期限などを明確にすることを指します。また、議論や議題の範囲を示す際にも使われ、「この問題は議論のスコープに含まれない」といった形で使用されます。要するに、取り組むべき課題や活動の限定された範囲を示します。

Please make sure to clean the entire area before you leave.
「出発する前に、全域をきちんと掃除してください。」

This neighborhood is within the city's sphere of influence for development projects.
「この近隣地域は、市の開発プロジェクトの影響圏内にあります。」

Range は一般的に、物理的な距離や範囲、能力の幅を指します。例えば、「His vocal range is impressive」や「We need to stay within the range of the Wi-Fi signal」といった使い方をします。Sphere of influence は、特定の個人や組織が影響を及ぼす範囲や領域を意味し、政治やビジネスの文脈でよく使われます。例えば、「The company's sphere of influence extends across several industries」といった感じです。日常生活ではrangeの方が頻繁に使われ、sphere of influenceはより専門的な文脈で使用されます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 22:12

回答

・zone

zone は「特定の目的や用途に指定された区域」というニュアンスがある表現で「区域」と解釈することができるでしょう。

例文
I heard this city plans to build a new park in this zone.
この市はこちらの区域に新しい公園を建設する計画だと聞きました。
※ heard は hear の過去形で「聞いた」という意味です。※ plan to 「~する予定だ」※ build 「建てる」

ちなみに、「広い範囲や場所」を意味する場合は area とすることが適切です。
例文
The police are searching for the suspect in this area.
警察はこの範囲で容疑者を探しています。
※ search for 「~を探す」※ suspect 「容疑者」

0 67
役に立った
PV67
シェア
ツイート