Camilaさん
2024/10/29 00:00
守備範囲外 を英語で教えて!
自分の知らない話題・スキルと言う意味で「守備範囲外」と言いますが、英語では何と言いますか?
回答
・outside my expertise
・not within my area of knowledge
1. outside my expertise
守備範囲外
expertise は「エクスパティーズ」と読み、i にアクセントを置きます。「専門知識」という意味で、 outside me expertise で「私の専門知識の外」を表し、「守備範囲外」のニュアンスを表現することができます。
B: Can we talk about physics?
物理学について話をしましょうか?
A: Sorry, that's outside my expertise.
すみません、それは私の専門外です。
2. not within my area of knowledge
守備範囲外
knowledge は「知識」という意味で、「私の知識の範囲にない」を意味し、1 よりも少しフォーマルな表現です。
That topic is not within my area of knowledge.
その話題は私の知識の範囲外です。